基本說法

「THANKS」跟「THANK YOU」,可能是我們最常說的英文句子。可是天天掛在口邊,好像又太敷衍,真誠度大減。快來看看這篇專題,在下次得到別人的幫忙後,說點不一樣的!

「Thank you,不帶”謝”字」的基本說法:=我很感激。

I’m grateful.
I appreciate this.
You have my gratitude.

「Thank you,不帶”謝”字」的加強語氣版:=我非常感激。

I am extremely grateful!
I really appreciate what you have done.

「Thank you,不帶”謝”字」的其他特別說法:

That’s very kind of you.= 你人真好。
You’re my saviour. = 你真是我的救星。
You’re an angel. = 你簡直就是天使。
What would I do without you? = 沒有你我可以怎麼辦呢?
I don’t know what to say. = 我都不知道該說什麼好了。
I owe you one. = 我欠了你的人情。
I’m in your debt. = 我欠你的。

也來學學其他跟Thanks有關的句子吧!
Thank heavens for that. = 謝天謝地。
You’ll thank me for this one day. = 總有一天你會感激我的。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *