乾隆到江南巡視,見一農夫扛著鋤頭,就故意跟身邊的宰相張玉書開玩笑:「這是什麼人?」

宰相回答說:「他是個農夫。」

乾隆又問:「農夫的『夫』字怎麼寫?」

宰相順口答道:「就是二橫一撇一捺,轎夫之夫,孔夫子之夫,夫妻之夫,匹夫之夫都是這麼寫。」

不料乾隆聽後搖頭說:「你這個宰相,連這個夫字的寫法也辨別不清。」

乾隆皇帝說 :
「 農夫是刨土之人,上寫土字,下加人字 ;

轎夫肩上扛竿,先寫人字,再加二根竹竿 ;

孔老夫子上通天文,下曉地理,這個夫字寫個天字出頭 ;

夫妻是兩個人,先寫二字,後加人字 ;

匹夫是指大丈夫,這個字先寫個大字,加一橫便是。

用法不同,寫法有別,不能混為一談啊 ! 」

「夫字都是這麼寫」 有 1 則評論
  1. 乾隆皇真是言之有理,
    繼匡熙字典之後,可再編纂多一套乾隆字典了….

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *