HK Home 回香港首頁

網友提供之最新香港非典型肺炎懷疑/受感染/曾受感染人士曾逗留之地區
HKSAR Locations Visited by Suspected SARS Patients - Provided by Website Visitors

Last Updated: 15 Apr 2003 6:00pm

 

謝謝各位網友對本網的支持,但掌聲其實應該屬於曾向我們提供資料的數千位人士,
在此請容許我代表sosick.org網主們對這些人士致衷心的謝意。期望官方網站能提供比我們更進一步的資料。

Big thanks go to all those who have helped contribute to this website. All the credits that we
receive shall go to our site visitors and friends who have supported us and supplied us with

reports. Hopefully this site will soon be made redundant by the long-awaited release of
'official' information.
                                                     
~ Edwin Apr.12

 

The official list of infected locations is now available at the Department of Health website! (Chinese, English)

 

注意:本網頁提供之內容乃網友間之私下調查研究,一切資料與政府無關,本網頁亦沒有受任何機構的資助。如閣下發現有任何錯誤,敬請立即指正!亦請提供資料來源!

Notice: This website is not related to any government agency or private organization. Contents on this website are sourced from information provided by website visitors, who had obtained their evidence through their own private means. Please kindly report any mistakes along with corresponding evidence to the webmaster, thank you!

 

 

Thank you very much for both your reports and support.

 

Since 09/04/2003, we are receiving more than 1000 emails/day; in order to process the e-mails quicker, kindly can you read the following rules before sending us an e-mail, thank you.

1. When you are supplying a BMO notice,

   please use:

     Subject: BMO notice <LOCATION>

2. When you are supplying a news link, please use:

      Subject: News link <LOCATION>

3. When you are providing an unconfirmed location, please use:

      Subject: Unconfirmed <LOCATION>

4. When you are giving us suggestions or just saying thank you, please use:

      Subject: Thanks

5. When you have found a mistake and wants to report it to us, please use:

      Subject: Mistake

6. For other matters, please us:

      Subject: Others

Thank you for your attention.

From Nelson

 

多謝閣下之報告及支持

但因我們由200349日開始,每天要處理過千封電郵的關係,

為方便處理電郵,現在我們設定電郵的方式

1.如你的電郵有大廈通告相片,

  請你用以下方法做你的SUBJECT

     Subject: BMO notice <報告的地方>

2.如你的電郵有新聞連結,

  請你用以下方法做你的SUBJECT

     Subject: News link <報告的地方>

3.如你的電郵是報告未能証明的地方,

  請你用以下方法做你的SUBJECT

     Subject: Unconfirmed <報告的地方>

4.如你的電郵是鼓勵我們或是意見

  請你用以下方法做你的SUBJECT

     Subject: Thanks

5.如你的電郵是指出我們的錯誤

  請你用以下方法做你的SUBJECT

     Subject: Mistake

6.如你的電郵不是以上五種類

  請你用以下方法做你的SUBJECT

     Subject: Others

多謝合作

From Nelson

 

 

To sponsors/advertisers: It is our policy to carry no sponsorship or advertisement on this
website. Please do not send us any more inquiries in this regard. Please donate your funds to

Hospital Authority (http://www.ha.org.hk/sars/support.html)

 

To media: We would like to thank the media for all the support and exposure that they have given
us to achieve the aim of this website. Now that the government has released the list of infected
locations, we feel that the media should refocus their spotlight on the official list. Thus we have
decided to stop accepting any more media interviews.

                                                     
~ Edwin & Nelson Apr.12

 

 親愛的網友: 當您提供資料時,請提出證據,如新聞網站連結,否則我們不能將其列出。
Dear visitors: a report must be supplied with sufficient evidence, ie) news link, in order to get listed.

 

  香港區 Hong Kong Island

醫院 Hospitals

[柴灣, Chai Wan]

- 東區尤德夫人那打素醫院 Pamela Youde Nethersole Eastern Hospital {link}

[薄扶林, Pok Fu Lam]

- 瑪麗醫院 Queen Mary Hospital {link}

[銅鑼灣, Causeway Bay]

- 聖保祿醫院 St. Paul's Hospital {link}

學校 Schools

[上環, Sheung Wan]

- 英皇書院同學會小學 (中西區) King's College Old Boys' Assn Primary School {link}

[北角, North Point]

- 聖貞德中學 St. Joan of Arc Secondary School {link}

[半山區, Mid- Levels]

- 英華女校Ying Wa Girls' College {link, link}

Note: patient – a F.4 student:sick leave since 17Mar2003, confirm infected 26Mar2003

[西營盤, Sai Ying Pun]

- 香港大學 Hong Kong University {link – provided by Carmen}

Note:6/F., 7/F., Meng Wah Complex; Faculty of Education, 2/F (Rm 206), 3/F (Room No. 75 & 76) and 6/F (Room No. 37 & 38) of the Laboratory Block of the Faculty of Medicine Building and the Oral Biology Unit on the 3/F & 5/F of Prince Philip Dental Hospital, (7/Apr) - student in the Department of Psychology

住宅 Residential Buildings

[小西灣, Siu Sai Wan]

-     小西灣村 Siu Sai Wan Estate {link}

Note: 瑞盛樓 Sui Shing House

 [北角, North Point]

- 健威花園 Healthy Gardens {link}

- 和富中心 Provident Centre {link}

Note: 6座 Block 6

-     199-125 電氣道{link}

-     萬事昌大廈 Multifield Building{link}

[鰂魚涌, Quarry Bay]

- 康怡花園E座 Blk. E, Kornhill {link}

- 太古城  Taikoo Shing {link}Apr 10

Note: 鄱陽閣Poyang Mansion

[半山區, Mid-Levels]

- 禮賢閣 Rhine Court {link}

[香港仔, Aberdeen]

- 鴨脷洲西村West Ap Lei Chau Estate {link}

- 利東村 Lei Tung Estate {link}

- 置富花園 Chi Fu Fa Yuen {link}

[馬坑, Ma Hang]

- 馬坑村 Ma Hang Estate {link}

[大潭, Tai Tam]

- 陽明山莊 Hong Kong Parkview {link}

[筲箕灣, Shau Kei Wan]

- 東駿苑 Tung Chung Court {link, link - provided by Calvin}

- 東旭苑東寧閣 Tung Ning House, Tung Yuk Court {link - provided by Nelson}

-     東威大廈 Eastway Towers{link}

      Note: 3座, Block 3

[柴灣, Chai Wan]

- 高威閣 Koway Court {link, link} Apr 12

Note: 2,3 座 Block 2,3

- 杏花村第32座 Blk. 32, Heng Fa Chuen {link} Apr 7

- 環翠村福翠樓Fuk Tsui House, Wan Tsui Estate {link}

- 翠灣村 Tsui Wan Estate {link} Apr 2

Note:Case: 翠壽樓、翠寧樓 Tsui Shou House, Tsui Ning House

-     景翠苑 King Tsui Court {link}

[西營盤, Sai Ying Pun]

-     創業中心 Chong Yip Centre{link}

      Note: B座, Block B

[跑馬地, Happy Valley]

-     比華利山 Beverly Hills{link}

      Note: A座, Block A

[銅鑼灣, Causeway Bay]

-     怡安大廈  Yee On Building {link}

[西灣河, Sai Wan Ho]

-     鴻恩大廈  Hung Yan Building {link}

 

商業大廈/其他 Commercial Buildings/Others

[中環, Central]

- 匯豐銀行總行5樓理財中心 5/F., Hong Kong & Shanghai Banking Corp. Headquarter [AR] {link}

[太古城, Taikoo Shing]

- 太古城中心四期 HP, Cityplaza 4, Taikoo Shing {Deborah – E- mail, Tony – E- mail, , link, link, link}

[金鐘, Admiralty]

- 太古廣場二期3232/F., Intel Office, Two Pacific Place {link, link, link, link}

- 金鐘力寶中心一座13  13/F., Tower 1, Lippo Centre, Admiralty [AR] {link - provided by Snow }

[香港仔, Aberdeen]

- 鴨脷洲利東村東亞銀行 East Asia Bank Lei Tung Estate Branch, Ap Lei Chau {link}

[灣仔, Wan Chai]

- 中環廣場Central Plaza, Wanchai {link}

Note:Case: affected at 24/Mar; confirmed at: 29/Mar

- 合和中心Hopewell Centre {link}

Note:Case: 21樓 21/F

- 灣仔地鐵站 Wan Chai MTR Station [AR] {link}

- 道亨銀行灣仔海外信託大廈9  9/F., Dao Heng Overseas Trust Bank Building, Wanchai{link}

[銅鑼灣, Causeway Bay]

- 銅鑼灣中央圖書館 Causeway Bay Hong Kong Central Library {link}

[鰂魚涌, Quarry Bay]

- 鰂魚涌萬利廣場地庫的程姓女西醫 Dr. Ching (F), Manly Plaza, Quarry Bay {link}

 

 

 

 

  九龍區 Kowloon

醫院 Hospitals

[麻地, Yau Ma Tei]

- 伊利沙伯醫院 Queen Elizabeth Hospital {link}

- 廣華醫院 Kwong Wah Hospital {link}

[九龍塘, Kowloon Tong]

- 浸信會醫院 Baptist Hospital {link}

[秀茂坪, Sau Mau Ping]

- 聯合醫院 United Christian Hospital {link, link}

學校 Schools

[九龍城, Kowloon City]

- 民生書院中學部 Munsang College {link}

[九龍塘, Kowloon Tong]

- 香港城市大學 City University of Hong Kong {link, link, link}

- 香港專業教育學院(李恵利)分校 Hong Kong Institute of Voca. Ed (Lee Wai Lee) {link}

[石硤尾, Shek Kip Mei]

- 中華基督教會銘賢書院  Ming Yin College, Shek Kip Mei[AR] {link}

[何文田, Homantin]

- 公開大學何文田校舍 Open University - Homantin campus {link}

- 華英中學 Wa Ying College {link}

- 旅港開平商會中學Hoi Ping Chamber of Comm. Secondary School {link}

- 協恩學校 – Heep Yunn School {link}

[油塘, Yau Tong]

- 佛教何南金中學Buddhist Ho Nam Kam College {link}

[紅磡, Hung Hom]

- 香港理工大學Hong Kong Polytechnic University, Hung Hom [AR] {link – provided by Moomin}

[藍田, Lam Tin]

- 聖言中學 Sing Yin Sec. School {link}
[黃大仙, Wong Tai Sin]

- 中華基督教會協和書院 Church of Christ in China Heep Woh College {link}

- 德愛中學 (黃大仙區) Tak Oi Secondary School {link}

[觀塘, Kwun Tong]

- 九龍利瑪竇書院 Metteo Ricci College, Kowloon {link}

[秀茂坪, Sau Mau Ping]

- 路德會聖馬太學校(秀茂坪) St. Matthew’s Lutheran School {link}

Note: 該生已好轉康復

- 保良局陳南昌夫人小學 Po Leung Kuk Mrs. Chan Nam Chong Memorial Primary School{link}

住宅 Residential Buildings

[牛頭角, Ngau Tau Kok]

- 嘉和園 Jade Field Garden {link}

Note: 嘉賢大廈  Ka Yin Building

- 淘大花園 Amoy Gardens{link, link}

Note: A,B,,D,E,F,G,K & P Block A,B,,D,E,F,G,K & P

- 牛頭角下村 Lower Ngau Tau Kok Estate {link, link, link , link}

Note: 8,9,10,11,12,13 & 14 Block 8,9,10,11,12,13 & 14

- 利基大廈 Lee Kee Building, Ngau Tau Kok {link,link,link}

Note: B座, D  Block B, Bock D

- 樂華南村 Lok Wah South Estate{link, link}

Note: 敏華樓 , Man Wah House

- 樂華北村 Lok Wah North Estate{link, link}

Note: 達華樓 輝華樓 Tat Wah House Fai Wah House

- 樂雅苑 Lok Nga Court Apr 11{link}

Note: C座 Block C

- 宏光樓 Wang Kwong Building{link}

- 得寶花園 Tak Bo Garden {link}

Note: D,H Block D,H

[九龍灣, Kowloon Bay]

- 德福花園 Telford Garden {link, link}Apr 10

Note: GQNUT Block G,Q,N,U & T

[牛池灣, Ngau Chi Wan]                         

- 牛池灣紀律部隊宿舍 Discipline Services Quarters, Ngau Chi Wan {link}

Note: 2 Block 2

- 順天村 Shun Tin Estate{link, link}

Note: 天衡樓 Tin Hang House

- 彩霞村 Choi Ha Estate{link}

Note: 彩日樓 彩月樓 Choi Yat House Choi Yuet House

- 順利村 Shun Lee Estate{link}

Note: 利富樓 Lee Foo House

[觀塘, Kwun Tong]

- 和樂村 Wo Lok Estate{link, link}

Note: 居安樓 Kui On House

- 翠屏村 Tsui Ping Estate {link}

- 麗港城 Laguna City{link}

Note: 15 & 28 Block 15 & 28

- 匯景花園 Sceneway Garden{link}

Note: 10 & 15 Block 10 & 15

- 寶珮苑 Po Pui Court{link}

Note: 寶翠閣 Po Chui House

- 宜安大廈 Yee On Building{link}

[秀茂坪, Sau Mau Ping]

- 秀茂坪村 Sau Mau Ping Estate{link, link}

   Note: 秀華樓,秀逸樓及秀康樓 Sau Wah House, Sau Yat House & Sau Hong House

[旺角, Mong Kok]

- 寶雲閣 Balwin Court {link}

Note: 2 Block 2

- 57號通菜街 57 Tung Choi Street{link}

- 鴻都大廈 The Concord Building{link}

- 富榮花園 Charming Garden{link}

Note: 9 Block 9

- 福民樓 Fook Man Mansion{link}

[美孚, Mei Foo]

- 美孚新村 Mei Foo Sun Chuen {link, link}

Note: 9, 22 & 25號 蘭秀道 9, 22 & 25 Nassau Street

[鑽石山, Diamond Hill]

- 星河明居E座Galaxia {link}

    - 慈正村 Tsz Ching Estate {link , link}

Note: 正和樓 Ching Wo House

- 富山 Fu Shan Estate{link}

Note: 富仁樓 Fu Yan House

-  萬寶大廈 Man Po Building{link}

- 慈愛苑 Tsz Oi Court{link}

Note: 愛聰閣 愛勤閣  Oi Chung House Oi Kan House

- 鳳德 Fung Tak Estate{link}

Note: 碧鳳樓 Pik Fung House

[黃大仙, Wong Tai Sin]

- 竹園南村 Chuk Yuen South Estate {link}

Note: 華園樓 Wah Yuen House

- 翠竹花園 Tsui Chuk Garden{link}

Note: 14 Block 14

- 東頭 Tung Tau Estate{link}

Note: 興東樓 Hing Tung House

[大角咀, Tai Kok Tsui]

- 25號萬安街 25 Man On Street{link}

- 帝柏海灣  Central Park{link}

[麻地, Yau Ma Tei]

- 美化樓 Mei Fa House{link}

[深水土步, Sham Shui Po]

- 深水土步大廈 Sham Shui Po Building{link}

Note: F Block F

- 富昌 Fu Cheong Estate{link}

Note: 富盈樓 Fu Ying House

- 怡華閣 Yee Wah Court{link}

[石硤尾, Shek Kip Mei]

- 寶田大廈 Po Tin Building{link}

- 白田 Pak Tin Estate{link}

Note: 盛田樓 Shing Tin House

[紅磡, Hung Hom]

- 11號北拱街 11 Pak Kung Street{link}

- 71號馬頭圍道 71 Ma Tau Wai Road{link}

- 海逸豪園 Laguna Grande{link}

Note: 20 Tower 20

[土瓜灣, To Kwa Wan]

- 欣榮花園 Jubilant Place{link}

   Note: 4 Block 4

- 真善美 Chun Seen Mei Estate{link}

Note: 至真樓 Chi Chun Lau

- 偉琠鷛s Wyler Garden{link}

[何文田, Homantin]

- 金百利大廈 Canbury Court{link}

- 何文田 Ho Man Tin Estate{link}

Note: 欣文樓 Yan Man House

[九龍塘, Kowloon Tong]

- 公爵閣 Duchy Heights{link}

- 碧華花園 Beverly Villas {link}

Note: 6 Block 6

 [藍田, Lam Tin]

- 興田Hing Tin Estate{link}

Note: 彩田樓 Choi Tin House

- 廣田 Kwong Tin Estate{link}

Note: 廣雅樓 Kwong Ngar House

- 康柏苑  Hong Pak Court{link}

Note: 欣柏閣 Yan Pak House

 [油塘, Yau Tong]

-油塘 Yau Tong Estate{link}

Note: 榮塘樓 Wing Tong House

商業大廈/其他 Commercial Buildings/Others

[九龍城, Kowloon City]

- 匯豐銀行九龍城分行 Hong Kong Bank Kowloon City Branch [AR] {link}

- 醫管局總部 Hospital Authority{link}

[九龍灣, Kowloon Bay]

- 九龍灣體育館 Kowloon Bay Sports Centre, Kowloon Bay {link}

- 其士商業中心 Chevalier Comm. Centre, Kowloon Bay {link}

- 國際展貿中心 10/F., Hong Kong International Trade & Exhibition Centre, Kowloon Bay {link – provided by Jimmy}

- 星島報業大廈 Sing Tao Building, Kowloon Bay [AR] {link}

[旺角, Mong Kok]

- 京華國際酒店 The Metropole Hotel, Mong Kok {link}

- 匯豐銀行旺角分行 Hong Kong Bank Mong Kok Branch {link}

[尖沙咀, Tsim Sha Tsui]                                                             

- 寶勒巷場外香港賽馬會投注站 H.K. Jockeyclub OCB, Prat Avenue, T.S.T [AR] {link}

- 東英大廈劉醫生 Dr. Lau, Tung Ying Building, T.S.T {link}

- 華懋廣場Chinachem Golden Plaza, T.S.T {link}

[長沙灣, Cheung Sha Wan]                                                            

- 長沙灣政府合署 Cheung Sha Wan Government Offices {link}

      Note:差餉物業估價署 Ratings & Valuation Dept.

[紅磡, Hung Hom]

-  紅磡海濱廣場一期 One Harbourfront [AR] {link – provided by Sandy}

[慈雲山, Tsz Wan Shan]

- 中國銀行鳳德道分行 Bank of China Fung Tak Branch, Tsz Wan Shan [AR] {link}

[藍田, Lam Tin]

- 藍田香港賽馬會投注站 H.K. Jockeyclub OCB, Lam Tin {link}

[觀塘, Kwun Tong]

- 振萬廣場1111/F., Lu Plaza, Kwun Tong [AR] {Cindy – E- mail, link}

- 金米蘭中心22樓 22/F., Aitken Vanson Centre {link}

- 東九龍政府合署 Kowloon East Government Offices, Kwun Tong {link, link}

      Note: 七樓, 社會福利署辦事處 7/F., Social Welfare Office

 

 

 

  新界區 New Territories

醫院 Hospitals

[上水, Shueng Shui]

- 北區醫院 North District Hospital {link}

[大埔, Tai Po]

- 雅麗氏何妙齡那打素醫院 Alice Ho Mui Ling Nethersole Hospital {link}

[屯門, Tuen Mun]

- 屯門醫院 Tuen Mun Hospital {link, link, link}

[沙田, Shatin]

- 沙田威爾斯親王醫院 Prince of Wales Hospital {link}

[葵涌, Kwai Chung]

- 瑪嘉烈醫院 Princess Margaret Hospital {link}

學校 Schools

[大埔, Tai Po]

- 中文大學 Chinese University {link}

- 香港教育學院 HKIEd, Tai Po {link}

Note:Cases: Department of Mathematics (reported at 25/Mar), Human Resources Office (confirmed /7Apr)

[沙田, Shatin]

- 小時候幼兒中心  G/F., Blk. 10, City One, Shatin {link}

- 戴安娜中英文幼稚園 Diana Anglo- Chinese Kindergarten, Shatin {link}

- 第一城中英幼稚園 City One Anglo- Chinese Kindergarten, Shatin {link}

- 聖公會主風小學  Sheng Kung Hui Holy Spirit Primary School, Shatin {link}

- 香港道教聯合會純陽小學 (馬鞍山) H.K. Taoist Assn. Shun Yeung Primary School {link}

Note:Case: 校車保母染病affected at 24/Mar

- 聖母無玷聖心小學 Immaculate Heart of Mary School {link}

 

[葵涌, Kwai Chung]

- 香港專業教育學院 (葵涌分校) Institute of Vocational Education (Kwai Chung) {link}

[清水灣, Clear Water Bay]

- 科技大學 HKUST {links}
     
Note: Dental Surgeon working at Bayley and Jackson's dental clinics
            including HKUST STAFF DENTAL CLINIC

[荃灣, Tsuen Wan]

- 荃灣聖芳濟中學 St. Francis Xavier's School {links}

住宅 Residential Buildings

[上水, Sheung Shui]

- 翠麗花園 Tsui Lai Garden {link}

Note: case: 第 5 座 Block 5

- 龍豐花園 Lung Fung Garden {link}

- 上水中心 Sheung Shui Centre{link}

      Note: 5座 Block 5

- 天平村 Tin Ping Estate{link}

      Note: 天賀樓 Tin Hor House

[大窩口, Tai Wo Hau]

- 大窩口富榮樓 Fu Wing House, Tai Wo Hau Estate {link}

[大埔, Tai Po]

- 大元村 Tai Yuen Estate {link, link}

      Note: 泰民樓 泰樂樓 Tai Man House Tai Lok House

- 太和村 Tai Wo Estate {link, link}

      Note: 福和樓 喜和樓安和樓 Foo Wo House Hei Wo House On Wo House

- 富善村 Fu Shin Estate {link}, link}

Note: 善翠樓 善美樓 善雅樓 Shin Tsui House Shin Mei House Shin Nga House

- 廣福村 Kwong Fuk Estate {link, link}

      Note: 廣惠樓 廣祐樓 Kwong Wai House Kwong Yau House

- 翠屏花園D座 Blk. D, Jade Garden, Tai Po {link}

- 運頭塘村運亨樓 Wan Hang House, Wan Tau Tong Estate, Tai Po {link}

- 新達廣場 Uptown Plaza{link}

      Note: 1座 Block 1

- 太和中心 Tai Wo Centre{link}

      Note: 2座 Block 2

- 寶馬山 Grand Palisades{link}

      Note: 9座 (Apr 9) Block 9

- 御峰豪園 Grand Dynasty View{link}

      Note: 26座 Block 26

- 昌興樓 Cheong Hing Building{link}

- 富萊花園 Fuller Gardens{link}

      Note: 玉桂閣 Cinnamon Court

- 富亨村 Fu Heng Estate{link}

      Note: 亨裕樓 Heng Yue House

- 明雅苑 Ming Nga Court{link, link}

      Note: 明欣閣(Apr 7) Ming Yan House

- 順景樓 Shun King Building{link}

- 怡雅苑  Yee Nga Court {link}

      Note: 怡厚閣 怡順閣 Yee Hau House Yee Shun House

- 大埔廣場 Tai Po Plaza{link}

      Note: 宜興閣 Yee Hing Court

[天水圍, Tin Shui Wai]

- 天華村華祐樓 Wan Yau House, Tin Wah Estate {link}

- 天盛苑盛麗閣 Shing Lai House, Tin Shing Court {link, link}

- 天耀h耀興樓 Yiu Hing House, Tin Yiu Estate {link}

 [元朗, Yuen Long]

- 加州花園Palm Springs {link, link}

Note:紅棉徑 Ka Pok Path

- 錦繡花園 Fairview Park, Yuen Long {link}

- 興旺樓 Hing Wong Building {link}

[將軍澳, Tseung Kwan O]

- 厚德村德安樓 Tak On House, Hau Tak Estate, Tseung Kwai O {link}

- 新寶城第一座 Blk. 1, La Cite Noble, Tseung Kwai O {link}

- 海悅豪園第一座 Blk. 1, Maritime Bay, Tseung Kwai O {link}

- 廣明苑 Kwong Ming Court {link, link}Apr 7

      Note: 廣瑞閣 Kwong Shui House

- 彩明苑 Choi Ming Court{link, link}

Note: 彩榮閣 Choi Wing House

- 維景灣畔 Ocean Shores {link}

Note: 9座 Block 9

- 翠林村 Tsui Lam Estate {link}

Note: 彩林樓 Choi Lam House

- 景林村 King Lam Estate {link, link}

Note: 景棉樓 King Min House (Apr 9)

    - 裕明苑 Yu Ming Court {link}

Note: 裕昌閣 Yu Cheong House

[屯門, Tuen Mun]

- 井頭中村 Tseng Tau Tsuen Chung Tsuen {link}

- 大興花園 Tai Hing Gardens {link, link}

      Note: 第二期 1 & 5座 Block 1 & 5 Stage 2

- 安定村 On Ting Estate {link, link, link}

      Note: 定泰樓 Ting Tai House

- 兆康苑 Siu Hong Court {link, link}

      Note: 兆寧閣 & 兆暉閣 Siu Ning House & Siu Fai House

- 屯門兆禧苑 Siu Hei Court {link}

- 富健花園 Glorious Garden {link}

      Note: 10座 Block 10

- 疊茵庭 Parkland Villas {link, link}

      Note: 1 & 3座 Block 1 & 3

- 龍門居 Lung Mun Oasis{link, link}

      Note: 15 & 16座 Block 15 & 16

- 屯門美樂花園四座 Blk. 4, Melody Garden, Tuen Mun {link}

- 友愛 Yau Oi Estate{link, link}

Note: 愛義樓 Oi Yee House

- 卓爾居 Chelsea Heights {link, link}

      Note: 2座 Block 2

- 睆眭廑 Hanford Garden {link}

- 彩華花園 Rainbow Garden {link}

- 新屯門中心二座 Blk.2, New Tuen Mun Centre {link, link - provided by Claudia}

- 屯門市廣場 Tuen Mun Town Plaza {link}

      Note: 8座 Block 8

- 彩華花園 Rainbow Garden {link}

      Note: C座 Block C

- 海韻花園 Rhine Garden {link, link}

      Note: 1座 Block 1

- 湖景村 Wu King Estate {link}

      Note: 湖碧樓 Wu Pik House

- 兆禧苑 Siu Hei Court {link}

      Note: 順禧閣 (Apr 4) Shun Hei House

[洪水橋, Hung Shui Kiu]

- 紫翠花園 Bauhinia Garden {link}

      Note: 2座 Block 2

[青衣, Tsing Yi]

- 青衣盈翠半島Tierra Verde {link, link}

      Note: Cases: Tower 3, Tower 8, Tower 9 – provided by Ronald

- 青衣翠怡花園 Greenfield Garden {link – provided by Donna}Apr 2

      Note: Case: Tower 2

- 海欣花園 Grand Horizon{link}

Note: Case: 第二座 Block 2

- 長安村 Cheung On Estate {link}

      Note: Case: 安江樓 On Kong House

- 長青村 Cheung Ching Estate {link}

      Note: Case: 青梅樓 Ching Mui House

- 宏福花園 Tivoli Garden {link}

      Note: 1座 Block 1

- 長康 Cheung Hong Estate{link, link}

      Note: 康美樓 Hong Mei House(Apr 9)

- 青泰苑 Ching Tai Court{link, link, link - provided by Grace}

      Note: 鴻泰閣, 祥泰閣(Apr 4), 俊泰閣(Apr 11) Hung Tai House, Cheung Tai House, Chun Tai House

- 長發 Cheung Fat Estate{link}

      Note: 敬發樓 King Fat House

- 青衣 Tsing Yi Estate{link}

      Note: 宜居樓 Yee Kui House

[沙田, Shatin]

            - 廣源村老人院 Kwong Yuen Estate Elderly House{link}

- 乙明村 Yat Min Chuen {link}

Note: Case: 明耀樓、明恩樓 Ming Yan House & Ming Yiu House

- 沙角村 Sha Kok Estate {link}

Note: 銀鷗樓 (Apr 11) Herring Gull House

- 禾輋村 Wo Che Estate {link – provided by Ada} Apr 3

      Note: Case: 康和樓、協和樓 Hong Wo House & Hip Wo House

- 豐盛苑富盛閣C  Blk C, Fung Shing House, Fu Shing Court, Shatin {link – provided by chum}

- 瀝源村 Lek Yuen Estate {link, link, link}

Note: 祿泉樓 福海樓 Luk Chuen House Fok Hoi House

- 沙田第一城 City One, Shatin {link – provided by Karen, Apr 4: link – provided by Mr. Wong, link – provided by Simon}{link}

Note: Cases: 19 (Apr 3), 35 (Apr 7), 45 (Apr 2), 49 (Apr 5) 座 Blk.

- 翠湖花園ABlk. A, Garden Vista, Shatin {link}

- 博康村博泰樓 Pok Tai House, Pok Hong Estate, Shatin {link}

- 富豪花園  Belair Gardens {link}

      Note: 帝皇閣 Imperial Height

- 沙田圍新村  Sha Tin Wai New Village {link}

[大圍, Tai Wai]

- 新翠村 Sun Chui Estate{link, link}

      Note: 新月樓, 新傑樓 新學樓 新俊樓 Sun Yuet, Sun Kit, Sun Hok & Sun Chun House

- 顯徑村 Hin Keng Estate {link}

Note: 顯沛樓 顯德樓  Hin Pui House Hin Tak House

- 嘉田苑  Ka Tin Court {link}

Note: 嘉祺閣 Ka Kei House

- 隆亨村  Lung Hang Estate {link}

Note: 榮心樓 Wing Sam House

[火炭, Fo Tan]

- 拔子窩村  Pat Tze Wo Village {link}

[馬鞍山, Ma On Shan]

- 新港城 Sunshine City {link, link}

          Note: N & R座 Block N & R

- 錦英苑 Kam Ying Court{link, link}Apr 10

Note: 錦義閣 Kam Yee House

- 耀安村 Yiu On Estate {link, link}

      Note: 耀謙樓 Yiu Him House

- 恆安村 Heng On Estate {link, link}

      Note: 恆峰樓(Apr 11) 恆月樓 Heng Fung House Heng Yuet House

- 頌安村 Chung On Estate {link}Apr 6

Note: 頌智樓 Chung Chi House

- 富安花園 Chevalier Garden {link}

Note: 9 & 11座  Block 9 & 11

- 富寶花園 Saddle Ridge Garden {link}

Note: 4座  Block 4

- 海柏花園 Bayshore Towers{link}

Note: 1座  Block 1

[粉嶺, Fanling]

- 粉嶺嘉盛苑嘉輝閣 Ka Fai House, Ka Shing Court, Fanling {link}

- 粉嶺祥華村祥豐樓 Cheung Fung House, Cheung Wa Estate, Fanling {link}

- 欣盛苑欣喜閣 Yan Hei House Yan Shing Court {link} Apr 5

[荃灣, Tsuen Wan]

- 愉景新城 Discovery Park {link, link}

      Note: 5 & 8座 Block 5 & 8

- 荃灣麗城花園三期第二座 Blk. 2, Phase 3, Belvedere Garden, Tsuen Wan {link}

- 荃灣荃威花園 Allway Gardens {link}

      Note: Q座 Block Q

- 香和大廈 Heung Wo Building {link}

- 石圍角村 Shek Wai Kok Estate{link}

Note: 石菊樓 Shek Kuk House

[葵涌, Kwai Chung]

- 梨木樹村五座Lei Muk Shue Estate Block 5 {link – provided by bnene}

- 葵涌寧峰苑 Ning Fung Court {link}

Note: 庭峰閣Ting Fung House

- 石籬一村Shek Lei (I) Estate {link, link}

      Note: 石俊樓高座 Shek Chun House High Block

- 葵星中心 Kwai Sing Centre{link}

Note: B座 Block B

- 昌偉大廈 Cheong Wai Mansion{link}

- 祖堯村 Cho Yiu Chuen{link}

Note: 啟恆樓 Kai Hang Lau

[東, Tung Chung]

- 東堤灣畔 Tung Chung Crescent{link}

- 逸東村 Yat Tung Estate{link}

Note: 舟逸樓 Chau Yat House

[葵芳, Kwai Fong]

- 葵芳閣 Kwai Fong Terrace{link}

Note: 2座 Block 2

- 新葵芳花園 New Kwai Fong Gardens{link}

Note: D座 Block D

- 葵芳村 Kwai Fong Estate{link}

Note: 葵正樓 Kwai Ching House

[葵盛, Kwai Fong]

- 葵盛西村 Kwai Shing West Estate{link}

Note: 8座 Block 8

[汀九, Ting Kau]

- 恆麗園 Hanley Villa{link}

Note: 3座 Block 3

[西貢, Sai Kung]

    - 井欄樹萬景台 Man King Terrace, Tseng Lan Shue {link}

    - 對面海村 Tui Min Hoi Chuen {link}

Note: 海泰樓 Hoi Tai Lau  

商業大廈/其他 Commercial Buildings/Others

[大埔, Tai Po]

 

- 大埔昌運中心胡姓醫生 Dr. Wu, Fortune Plaza, Tai Po {Polly – E- mail, link}

Note: 已康復 patient recovered

[沙田, Shatin]

- 沙田政府合署十三樓分區辦事處 13/F., Shatin Government Offices {link}

- 沙田沙田馬會辦公大樓Shatin Racecourse Office, Shatin {link}

Note: 九樓 9/F

- 沙田第一城趙姓醫生 Dr. Chiu, City One, Shatin {link}

 

 

 

 

航機  Airplanes

 

- 中國國際航空CA112   AirChina CA112 {link}

起飛地點 From: 香港Hong Kong   

目的地點 To: 北京Beijing          

起飛日期 Departure Date: 15/3/2003

 

- 新加坡航空 SQ25    Singapore Airlines SQ25 {link} 

起飛地點 From: 紐約New York     

目的地點 To: 法蘭克福Frankfurt

起飛日期 Departure Date: 15/3/2003

 

- 中國國際航空CA115  AirChina CA115 {link}

起飛地點 From: 北京Bejing

目的地點 To: 香港Hong Kong       

起飛日期 Departure Date: 19/3/2003

 

- 中國國際航空CA111  AirChina CA111 {link}

 起飛地點 From: 北京Bejing

目的地點 To: 香港Hong Kong       

起飛日期 Departure Date: 21/3/2003

 

- 國泰航空CX510  Cathay Pacific CX510 {link}     

起飛地點 From: 香港Hong Kong

目的地點 To: 台灣 Taiwan       

起飛日期 Departure Date: 21/3/2003

 

- 港龍航空KA901  Dragonair KA901 {link}     

起飛地點 From: 北京Beijing

目的地點 To: 香港Hong Kong       

起飛日期 Departure Date: 26/3/2003

  

- 國泰航空CX511  Cathay Pacific CX 511 {link, link}

起飛地點 From: 台灣 Taiwan       

目的地點 To: 香港Hong Kong       

起飛日期 Departure Date: 28/3/2003

 

- 泰國航空TG606  Thai Airlines TG606 {link}

起飛地點 From: 曼谷Bangkok

目的地點 To: 香港Hong Kong       

起飛日期 Departure Date: 29/3/2003

 

- 國泰航空 CX402      Cathay Pacific CX402 {link}     

起飛地點 From: 香港Hong Kong   

目的地點 To: 台灣 Taiwan  

起飛日期 Departure Date:30/3/2003

 

- 漢莎航空 LH731      Lufthansa LH731 {link}     

起飛地點 From: 香港Hong Kong   

目的地點 To: 慕尼黑Munich  

起飛日期 Departure Date:30/3/2003

 

- 漢莎航空 LH4316      Lufthansa LH4316 {link}    

起飛地點 From: 慕尼黑Munich   

目的地點 To: 巴塞隆拿Barcelona  

起飛日期 Departure Date:31/3/2003

 

- 漢莎航空 LH4303      Lufthansa LH4303 {link}                   

起飛地點 From: 巴塞隆拿Barcelona

目的地點 To: 法蘭克福 Frankfurt  

起飛日期 Departure Date:2/4/2003

 

- 漢莎航空 LH4520      Lufthansa LH4520 {link}   

起飛地點 From: 法蘭克福Frankfurt

目的地點 To: 倫敦 London  

起飛日期 Departure Date:2/4/2003

 

- 漢莎航空 LH4671      Lufthansa LH4671 {link}    

起飛地點 From: 倫敦London   

目的地點 To: 慕尼黑Munich  

起飛日期 Departure Date:3/4/2003

 

- 漢莎航空 LH265      Lufthansa LH265 {link}     

起飛地點 From: 慕尼黑Munich   

目的地點 To: 法蘭克福Frankfurt  

起飛日期 Departure Date:4/4/2003

 

- 漢莎航空 LH738      Lufthansa LH738 {link}     

起飛地點 From: 法蘭克福Frankfurt

目的地點 To: 香港 Hong Kong  

起飛日期 Departure Date:4/4/2003

 

 

 

 

香港非典型肺炎累積個案圖  Cumulative Number of Reported Cases of SARS in HK

 

 

 

 

Source 1: http://hk.geocities.com/phgod/home.html (Special Thanks to H. W. Cheung for providing the initial data set, although some of them were incorrect)

Source 2: http://www.info.gov.hk/dh/diseases/ap/eng/infected.htm (Daily Report - Department of Health)

 

 

 

    E-mail hoax – Infected Doctors list (Apr 12 2003)

We have got an e-mail from a Doctor who is on the“Doctor List”e-mail:

 

Hi I would like to inform you of a chain email hoax listing the names

and office addresses of private doctors who have been hit by SARS and

I would like to enlist your help in informing the public that the list

is false and is a hoax and if they would stop forwarding it to their

friends. I am one of the doctors listed on the list and 2 of my other

colleagues on the list are also well. As of 10 april there are 998

cases in Hong Kong of which 253 are health care workers/ medical

students.........therefore if is inconceivable that there are more

than 170 private doctors infected as circulated on the list Appreciate

if you could help

 

PS A public announcement has been released today regarding the e-mail hoax

 

徵求歌曲  Song Request – by a Visitor (Apr 06 2003)

We have got a request from Mr. Chan regarding composition of a song to save Hong Kong in Psychological aspect, if anyone can help, please contact us, thank you:

 

Dear all,

 

I am simply one of the citizen in Hong Kong.

Besides the practical measures that various Gov Depts and Organizations are doing, I would like to see if we can have some volunteer composers, who can help write a song for us, & sing by volunteer singers to boost up the hearts of Hong Kong people, so that we can fight against the CRISIS at the moment.

Not sure if this is possible to help Hong Kong.

If this is a good suggestion, pls help act or pass this message to the concerned parties to take action asap.

 

Thank you all very much!!!

 

BR,

Mr. Chan

 

We have got a respond from Alfred regarding the song request; hopefully we will have more songs soon:

- 別要慌 (Don’t’ Worry) <song link> - Apr 7

Note: 歌曲為朱浩權先生為前線醫護人員而作, The song has been kindly written by Mr. Chu, a Christian, for all the frontline medical staffs in Hong Kong.

            - 呼喊主 <song link> <lyris link> - Apr 12

Note: see e-mail attached -

作曲人(阿華):

「『我若使天閉塞不下雨,或使蝗蟲吃這地的出產,或使瘟疫流行

在我民中,這稱為我名下的子民,若是自卑、禱告、尋求我的面,轉離他們的惡

行,我必從天上垂聽,赦免他們的罪,醫治他們的地。』﹙歷下7:13-14﹚。面對

著香港這個困難, 各人都人心惶惶, 怕有一日會染病。作為基督徒,

雖不是前線醫護人員, 看來不可以做到甚麼! 但近日在網上不斷傳以上的經文,

反省到自己可以做很多, 第一就是謙卑走到神面前呼喊, 因為祂必聽禱告。」

 

填詞人(寶儀): 「當收到這首歌時,阿華說作曲時不斷想起一段經文﹙歷下

7:13-14﹚。香港這地方實在做了很多不討神喜悅的事,掌權者施行了很多神看為

惡的決策,為著增加收入而希望「賭波」合法化,道德標準日漸下降。作為基督

徒,我們實在需要肩負起君尊祭司的身份,為香港、為在上者代求。盼望我們能抓

住上帝的應許,成為祂精銳的軍隊。」

 

 

 

網友對使用"SARS"英文縮寫的不滿  Disagreement with the term "SARS" (Apr 11 2003)

 

We have got an e-mail from Martha regarding her view on the term SARS, what do you think?

 

I would like to express a STRONG disappointment of all multi-media who keep using

and saying "SARS" to interpret Atypical Pneumonia.  Today, while I'm driving to

work, I keep hearing the DJ at 9x.x channel say "SARS".  I've finally decided to

make my first call to radio channel ever since to express my disappointment.  As you

all know, interpretation of "SARS" is not exactly Atypical Pneumonia.  We should

know that it is nothing more than a joke and discrimination on HK as HK also named

as SAR (Special Administration Region)

While we are encouraging people in HK to work together, back up each other to fight

for this deadly disease, why we should discourage ourselves at the same time by

telling people indirectly this is a disease originated here ?????

Anyone who agrees with my point of view should spread this out especially your

friends in overseas.

 

We have got a few responds to the above article:

Alex,Candy & Ethan: just want to comment on the email: "disagreement on the term SARS".  i

don't think it's inappropriate to use the word "SARS" cause SARS represents Severe Acute
      Respiratory Syndrome, that's the term we use here in Canada.  the lady in the email said
      "anyone who agrees with my point of view should spread this out especially your friends in

overseas". Don't be silly, yes, we're facing discrimination on Chinese in Toronto, but
     
that's not because of the word "SARS", it's because the disease is coming from Asia, people
      here don't know SARS means Special Administration Region, and even if you tell them these
      three words, I don't think they know it means Hong Kong.  So don't pin point the little

things, what we care is the disease itself, not what or how we put the name on this disease.
     
If she thinks people are discouraging themselves by using the term SARS, i would say people
     
who link the term with discrimination together is the one who discourages him/herself.  take

care all of you.

 

Bob: After I read the email by Martha, I disagree with her at some points.

According to those recent news and articles in the world, SARS should

stand for "Severe Acute Respiratory Syndrome", which is used to

describe the illness temporarily, and it does not mean that Hong Kong

is the only place  has this disease. I don't think it is discriminated

to Hong Kong citizens.  Also, using SARS is just a description, so

people are not making fun of SAR  (Special Administration Region).

 

Lastly, I want to say that I am so prond of those front-line medical

staffs  and really want to say thank to all of them. If Hong Kong live

without you  guys, HK would not be a beautiful and wonderful city

anymore. The Hong Kong  citizens who live in New York City will always

support you people! God bless You!

 

Kelvin: "SARS" is a technical term representing Severe Acute Respiratory
Syndrome. I don't see there is any problem with the acronym.

      (Please don't be too hypersensitive.)

 

Here is a reference website for Martha:

http://www.cuhk.edu.hk/sars/item2.htm

 

BTW, World Health Organization (WHO) uses the acronym SARS as well:

http://www.who.int/en

 

 

連結 Other Links

 

非典型肺炎連結 SARS link

- 衛生署非典型肺炎資訊 Atypical Pneumonia Information by Department of Health

- 最新之非典型肺炎新聞(國際) Latest News on SARS

- 世界衛生組織SARS網頁 World Health Organization SARS Info

- Wikipedia非典型肺炎資訊(國際) Wikipedia – Severe Scute Respiartory Syndrome

- 曾被網站錯誤報導之地點  Locations that have received false reports of infection


其他連結 Others link

- We are with you 齊心行動 ~ The University of Hong Kong

- 世界衛生組織網頁 World Health Organization

- 衛生署網站 Department of Health

- 非常時期非常的網上活動 www.u21.org.hk

- 「停課不停學」網上功課系統 homework.school.net.hk

 

 

[AR] - 淘大居民 Amoy Gardens Resident(s)

 

* 本網頁之資料已盡量求證才發放, 如有錯誤,敬請立即指正!   亦請提供資料來源!
  Please kindly report any mistakes along with corresponding evidence to the webmaster, thank you!

 

 

 

 

 

免責聲明:  本網頁所提供之所有資料,僅作參考之用 。 本網頁不會對所載資料的準確性、完整性、使用或更新負上法律責任 。

Disclaimer: The webmaster will not be held liable for any damage, including but not limited to any direct, indirect, special, incidental, exemplary or consequential and/or any kind of losses or consequences arising out of, resulting from, or in any way connected with the use of any information and/or content provided on this website.